Discussion:
Marina Tsvetaeva poetry
(too old to reply)
Z***@none.i2p
2019-11-15 04:40:18 UTC
Permalink
Amidst the dust of bookshops, wide dispersed
And never purchased there by anyone,
Yet similar to precious wines, my verse
Can wait its time will come.

-Marina Tsvetaeva (1913).
Trans. Vladimir Nabokov,
Will Dockery
2019-11-17 03:37:07 UTC
Permalink
Post by Z***@none.i2p
Amidst the dust of bookshops, wide dispersed
And never purchased there by anyone,
Yet similar to precious wines, my verse
Can wait its time will come.
-Marina Tsvetaeva (1913).
Trans. Vladimir Nabokov,
Short and sweet little poem.
General Zod
2019-11-17 06:47:01 UTC
Permalink
Post by Will Dockery
Post by Z***@none.i2p
Amidst the dust of bookshops, wide dispersed
And never purchased there by anyone,
Yet similar to precious wines, my verse
Can wait its time will come.
-Marina Tsvetaeva (1913).
Trans. Vladimir Nabokov,
Short and sweet little poem.
Agreed.....


Will-Dockery
2024-05-11 18:25:45 UTC
Permalink
Post by Z***@none.i2p
Amidst the dust of bookshops, wide disperse
And never purchased there by anyone
Yet similar to precious wines, my vers
Can wait its time will come
-Marina Tsvetaeva (1913)
Trans. Vladimir Nabokov
Nice work, Ilya


This is a response to the post seen at
http://www.jlaforums.com/viewtopic.php?p=659829897#65982989

Continue reading on narkive:
Loading...