Discussion:
My Father's House / George J. Dance
(too old to reply)
George J. Dance
2022-11-26 20:49:06 UTC
Permalink
My Father's House

This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.

Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.

Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.

In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)

Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.

That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?

Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then

Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.

Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.

~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Zod
2022-11-26 21:02:39 UTC
Permalink
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Read twice, outstanding work of poetry....!
George J. Dance
2022-11-26 23:48:39 UTC
Permalink
Post by Zod
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Read twice, outstanding work of poetry....!
Thanks, Zod. It's a poem I'm proud of. I wrote the first draft quickly,
but I spent several years tweaking it before it went into a book.

The big revision here is the rewrite to L2. In the original discussion,
one of the people trying to cut it to shreds was a poet, and amongst her
complaints she had a criticism I thought valid: it's not clear that the
speaker is the child of the poem now grown up. And I think realizing tht
is essential to appreciating the thing. Having the father been dead for
over a decade makes that much clearer.

As well, it makes certain things more ambiguous, and I think that's a
plus as well. By taking out the old L2, it's no longer clear whether the
house this guy is walking around in is abandoned, or still lived in.
It's also unclear who "they" are; my hidden idea was that the speaker
was under psychiatric care, ant "they" were the ones looking after him,
but I wanted to keep that hidden.
W-Dockery
2022-11-27 01:58:10 UTC
Permalink
Post by George J. Dance
Post by Zod
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Read twice, outstanding work of poetry....!
Thanks, Zod. It's a poem I'm proud of. I wrote the first draft quickly,
but I spent several years tweaking it before it went into a book.
The big revision here is the rewrite to L2. In the original discussion,
one of the people trying to cut it to shreds was a poet, and amongst her
complaints she had a criticism I thought valid: it's not clear that the
speaker is the child of the poem now grown up. And I think realizing tht
is essential to appreciating the thing. Having the father been dead for
over a decade makes that much clearer.
As well, it makes certain things more ambiguous, and I think that's a
plus as well. By taking out the old L2, it's no longer clear whether the
house this guy is walking around in is abandoned, or still lived in.
It's also unclear who "they" are; my hidden idea was that the speaker
was under psychiatric care, ant "they" were the ones looking after him,
but I wanted to keep that hidden.
I remember what must have been early versions of this poem.
Spam-I-Am
2022-11-27 11:18:17 UTC
Permalink
Post by George J. Dance
Post by Zod
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Read twice, outstanding work of poetry....!
Thanks, Zod. It's a poem I'm proud of. I wrote the first draft quickly,
but I spent several years tweaking it before it went into a book.
The big revision here is the rewrite to L2. In the original discussion,
one of the people trying to cut it to shreds was a poet, and amongst her
complaints she had a criticism I thought valid: it's not clear that the
speaker is the child of the poem now grown up. And I think realizing tht
is essential to appreciating the thing. Having the father been dead for
over a decade makes that much clearer.
As well, it makes certain things more ambiguous, and I think that's a
plus as well. By taking out the old L2, it's no longer clear whether the
house this guy is walking around in is abandoned, or still lived in.
It's also unclear who "they" are; my hidden idea was that the speaker
was under psychiatric care, ant "they" were the ones looking after him,
but I wanted to keep that hidden.
Possessive pronouns can be confusing,
like the one in the title you are using.
When you say something is yours, of course
people will tend to think you mean it’s yours.
Will Dockery
2022-11-27 13:45:40 UTC
Permalink
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
Post by Zod
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Read twice, outstanding work of poetry....!
Thanks, Zod. It's a poem I'm proud of. I wrote the first draft quickly,
but I spent several years tweaking it before it went into a book.
The big revision here is the rewrite to L2. In the original discussion,
one of the people trying to cut it to shreds was a poet, and amongst her
complaints she had a criticism I thought valid: it's not clear that the
speaker is the child of the poem now grown up. And I think realizing tht
is essential to appreciating the thing. Having the father been dead for
over a decade makes that much clearer.
As well, it makes certain things more ambiguous, and I think that's a
plus as well. By taking out the old L2, it's no longer clear whether the
house this guy is walking around in is abandoned, or still lived in.
It's also unclear who "they" are; my hidden idea was that the speaker
was under psychiatric care, ant "they" were the ones looking after him,
but I wanted to keep that hidden.
Possessive pronouns can be confusing,
like the one in the title you are using.
When you say something is yours, of course
people will tend to think you mean it’s yours.
People often make that mistake, yes.
Spam-I-Am
2022-11-27 13:55:43 UTC
Permalink
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
Post by Zod
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Read twice, outstanding work of poetry....!
Thanks, Zod. It's a poem I'm proud of. I wrote the first draft quickly,
but I spent several years tweaking it before it went into a book.
The big revision here is the rewrite to L2. In the original discussion,
one of the people trying to cut it to shreds was a poet, and amongst her
complaints she had a criticism I thought valid: it's not clear that the
speaker is the child of the poem now grown up. And I think realizing tht
is essential to appreciating the thing. Having the father been dead for
over a decade makes that much clearer.
As well, it makes certain things more ambiguous, and I think that's a
plus as well. By taking out the old L2, it's no longer clear whether the
house this guy is walking around in is abandoned, or still lived in.
It's also unclear who "they" are; my hidden idea was that the speaker
was under psychiatric care, ant "they" were the ones looking after him,
but I wanted to keep that hidden.
Possessive pronouns can be confusing,
like the one in the title you are using.
When you say something is yours, of course
people will tend to think you mean it’s yours.
People often make that mistake, yes.
I’m sorry, what mistake are you talking about?
Please explain, so that there is no doubt.
People are quite possessive creatures.
That’s one of their more prominent features.
W-Dockery
2022-11-28 01:28:57 UTC
Permalink
Post by George J. Dance
Post by Zod
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Read twice, outstanding work of poetry....!
Thanks, Zod. It's a poem I'm proud of. I wrote the first draft quickly,
but I spent several years tweaking it before it went into a book.
The big revision here is the rewrite to L2. In the original discussion,
one of the people trying to cut it to shreds was a poet, and amongst her
complaints she had a criticism I thought valid: it's not clear that the
speaker is the child of the poem now grown up. And I think realizing tht
is essential to appreciating the thing. Having the father been dead for
over a decade makes that much clearer.
As well, it makes certain things more ambiguous, and I think that's a
plus as well. By taking out the old L2, it's no longer clear whether the
house this guy is walking around in is abandoned, or still lived in.
It's also unclear who "they" are; my hidden idea was that the speaker
was under psychiatric care, ant "they" were the ones looking after him,
but I wanted to keep that hidden.
It reminds me of a scene from Boardwalk Empire:


Spam-I-Am
2022-11-28 11:10:54 UTC
Permalink
Post by W-Dockery
Post by George J. Dance
Post by Zod
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Read twice, outstanding work of poetry....!
Thanks, Zod. It's a poem I'm proud of. I wrote the first draft quickly,
but I spent several years tweaking it before it went into a book.
The big revision here is the rewrite to L2. In the original discussion,
one of the people trying to cut it to shreds was a poet, and amongst her
complaints she had a criticism I thought valid: it's not clear that the
speaker is the child of the poem now grown up. And I think realizing tht
is essential to appreciating the thing. Having the father been dead for
over a decade makes that much clearer.
As well, it makes certain things more ambiguous, and I think that's a
plus as well. By taking out the old L2, it's no longer clear whether the
house this guy is walking around in is abandoned, or still lived in.
It's also unclear who "they" are; my hidden idea was that the speaker
was under psychiatric care, ant "they" were the ones looking after him,
but I wanted to keep that hidden.
http://youtu.be/m_VG3je3U-M
Daddy’s Home
https://fikklefame.com/daddys-home-ep-1-7-boardwalk-empire/
Will Dockery
2022-11-28 12:36:29 UTC
Permalink
Post by Spam-I-Am
Post by W-Dockery
Post by George J. Dance
Post by Zod
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Read twice, outstanding work of poetry....!
Thanks, Zod. It's a poem I'm proud of. I wrote the first draft quickly,
but I spent several years tweaking it before it went into a book.
The big revision here is the rewrite to L2. In the original discussion,
one of the people trying to cut it to shreds was a poet, and amongst her
complaints she had a criticism I thought valid: it's not clear that the
speaker is the child of the poem now grown up. And I think realizing tht
is essential to appreciating the thing. Having the father been dead for
over a decade makes that much clearer.
As well, it makes certain things more ambiguous, and I think that's a
plus as well. By taking out the old L2, it's no longer clear whether the
house this guy is walking around in is abandoned, or still lived in.
It's also unclear who "they" are; my hidden idea was that the speaker
was under psychiatric care, ant "they" were the ones looking after him,
but I wanted to keep that hidden.
http://youtu.be/m_VG3je3U-M
Daddy’s Home
https://fikklefame.com/daddys-home-ep-1-7-boardwalk-empire/
Good show, I watched the DVD collection.
Spam-I-Am
2022-11-28 12:40:44 UTC
Permalink
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by W-Dockery
Post by George J. Dance
Post by Zod
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Read twice, outstanding work of poetry....!
Thanks, Zod. It's a poem I'm proud of. I wrote the first draft quickly,
but I spent several years tweaking it before it went into a book.
The big revision here is the rewrite to L2. In the original discussion,
one of the people trying to cut it to shreds was a poet, and amongst her
complaints she had a criticism I thought valid: it's not clear that the
speaker is the child of the poem now grown up. And I think realizing tht
is essential to appreciating the thing. Having the father been dead for
over a decade makes that much clearer.
As well, it makes certain things more ambiguous, and I think that's a
plus as well. By taking out the old L2, it's no longer clear whether the
house this guy is walking around in is abandoned, or still lived in.
It's also unclear who "they" are; my hidden idea was that the speaker
was under psychiatric care, ant "they" were the ones looking after him,
but I wanted to keep that hidden.
http://youtu.be/m_VG3je3U-M
Daddy’s Home
https://fikklefame.com/daddys-home-ep-1-7-boardwalk-empire/
Good show, I watched the DVD collection.
This is the first I’ve heard of it.
Will Dockery
2022-11-28 12:52:44 UTC
Permalink
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by W-Dockery
Post by George J. Dance
Post by Zod
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Read twice, outstanding work of poetry....!
Thanks, Zod. It's a poem I'm proud of. I wrote the first draft quickly,
but I spent several years tweaking it before it went into a book.
The big revision here is the rewrite to L2. In the original discussion,
one of the people trying to cut it to shreds was a poet, and amongst her
complaints she had a criticism I thought valid: it's not clear that the
speaker is the child of the poem now grown up. And I think realizing tht
is essential to appreciating the thing. Having the father been dead for
over a decade makes that much clearer.
As well, it makes certain things more ambiguous, and I think that's a
plus as well. By taking out the old L2, it's no longer clear whether the
house this guy is walking around in is abandoned, or still lived in.
It's also unclear who "they" are; my hidden idea was that the speaker
was under psychiatric care, ant "they" were the ones looking after him,
but I wanted to keep that hidden.
http://youtu.be/m_VG3je3U-M
Daddy’s Home
https://fikklefame.com/daddys-home-ep-1-7-boardwalk-empire/
Good show, I watched the DVD collection.
This is the first I’ve heard of it.
Most or all of the series is available through YouTube, I see:


Spam-I-Am
2022-11-28 13:02:56 UTC
Permalink
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by W-Dockery
Post by George J. Dance
Post by Zod
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Read twice, outstanding work of poetry....!
Thanks, Zod. It's a poem I'm proud of. I wrote the first draft quickly,
but I spent several years tweaking it before it went into a book.
The big revision here is the rewrite to L2. In the original discussion,
one of the people trying to cut it to shreds was a poet, and amongst her
complaints she had a criticism I thought valid: it's not clear that the
speaker is the child of the poem now grown up. And I think realizing tht
is essential to appreciating the thing. Having the father been dead for
over a decade makes that much clearer.
As well, it makes certain things more ambiguous, and I think that's a
plus as well. By taking out the old L2, it's no longer clear whether the
house this guy is walking around in is abandoned, or still lived in.
It's also unclear who "they" are; my hidden idea was that the speaker
was under psychiatric care, ant "they" were the ones looking after him,
but I wanted to keep that hidden.
http://youtu.be/m_VG3je3U-M
Daddy’s Home
https://fikklefame.com/daddys-home-ep-1-7-boardwalk-empire/
Good show, I watched the DVD collection.
This is the first I’ve heard of it.
http://youtu.be/qRpqQsdU-dg
The similarity between George Dance’s story of childhood abuse and Nucky’s is striking. Pun intended.
Will Dockery
2022-11-28 13:07:20 UTC
Permalink
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by W-Dockery
Post by George J. Dance
Post by Zod
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Read twice, outstanding work of poetry....!
Thanks, Zod. It's a poem I'm proud of. I wrote the first draft quickly,
but I spent several years tweaking it before it went into a book.
The big revision here is the rewrite to L2. In the original discussion,
one of the people trying to cut it to shreds was a poet, and amongst her
complaints she had a criticism I thought valid: it's not clear that the
speaker is the child of the poem now grown up. And I think realizing tht
is essential to appreciating the thing. Having the father been dead for
over a decade makes that much clearer.
As well, it makes certain things more ambiguous, and I think that's a
plus as well. By taking out the old L2, it's no longer clear whether the
house this guy is walking around in is abandoned, or still lived in.
It's also unclear who "they" are; my hidden idea was that the speaker
was under psychiatric care, ant "they" were the ones looking after him,
but I wanted to keep that hidden.
http://youtu.be/m_VG3je3U-M
Daddy’s Home
https://fikklefame.com/daddys-home-ep-1-7-boardwalk-empire/
Good show, I watched the DVD collection.
This is the first I’ve heard of it.
http://youtu.be/qRpqQsdU-dg
The similarity between George Dance’s story of childhood abuse and Nucky’s is striking. Pun intended.
George Dance wrote his poem several years before Boardwalk Empire was created.
Spam-I-Am
2022-11-28 13:14:30 UTC
Permalink
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by W-Dockery
Post by George J. Dance
Post by Zod
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Read twice, outstanding work of poetry....!
Thanks, Zod. It's a poem I'm proud of. I wrote the first draft quickly,
but I spent several years tweaking it before it went into a book.
The big revision here is the rewrite to L2. In the original discussion,
one of the people trying to cut it to shreds was a poet, and amongst her
complaints she had a criticism I thought valid: it's not clear that the
speaker is the child of the poem now grown up. And I think realizing tht
is essential to appreciating the thing. Having the father been dead for
over a decade makes that much clearer.
As well, it makes certain things more ambiguous, and I think that's a
plus as well. By taking out the old L2, it's no longer clear whether the
house this guy is walking around in is abandoned, or still lived in.
It's also unclear who "they" are; my hidden idea was that the speaker
was under psychiatric care, ant "they" were the ones looking after him,
but I wanted to keep that hidden.
http://youtu.be/m_VG3je3U-M
Daddy’s Home
https://fikklefame.com/daddys-home-ep-1-7-boardwalk-empire/
Good show, I watched the DVD collection.
This is the first I’ve heard of it.
http://youtu.be/qRpqQsdU-dg
The similarity between George Dance’s story of childhood abuse and Nucky’s is striking. Pun intended.
George Dance wrote his poem several years before Boardwalk Empire was created.
Okay. So, what? I’m sure there are many survivors of abuse with similar stories, before and since.
Will Dockery
2022-11-28 13:33:37 UTC
Permalink
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by W-Dockery
Post by George J. Dance
Post by Zod
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Read twice, outstanding work of poetry....!
Thanks, Zod. It's a poem I'm proud of. I wrote the first draft quickly,
but I spent several years tweaking it before it went into a book.
The big revision here is the rewrite to L2. In the original discussion,
one of the people trying to cut it to shreds was a poet, and amongst her
complaints she had a criticism I thought valid: it's not clear that the
speaker is the child of the poem now grown up. And I think realizing tht
is essential to appreciating the thing. Having the father been dead for
over a decade makes that much clearer.
As well, it makes certain things more ambiguous, and I think that's a
plus as well. By taking out the old L2, it's no longer clear whether the
house this guy is walking around in is abandoned, or still lived in.
It's also unclear who "they" are; my hidden idea was that the speaker
was under psychiatric care, ant "they" were the ones looking after him,
but I wanted to keep that hidden.
http://youtu.be/m_VG3je3U-M
Daddy’s Home
https://fikklefame.com/daddys-home-ep-1-7-boardwalk-empire/
Good show, I watched the DVD collection.
This is the first I’ve heard of it.
http://youtu.be/qRpqQsdU-dg
The similarity between George Dance’s story of childhood abuse and Nucky’s is striking. Pun intended.
George Dance wrote his poem several years before Boardwalk Empire was created.
Okay. So, what? I’m sure there are many survivors of abuse with similar stories, before and since.
No doubt.
Spam-I-Am
2022-11-28 13:42:45 UTC
Permalink
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by W-Dockery
Post by George J. Dance
Post by Zod
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Read twice, outstanding work of poetry....!
Thanks, Zod. It's a poem I'm proud of. I wrote the first draft quickly,
but I spent several years tweaking it before it went into a book.
The big revision here is the rewrite to L2. In the original discussion,
one of the people trying to cut it to shreds was a poet, and amongst her
complaints she had a criticism I thought valid: it's not clear that the
speaker is the child of the poem now grown up. And I think realizing tht
is essential to appreciating the thing. Having the father been dead for
over a decade makes that much clearer.
As well, it makes certain things more ambiguous, and I think that's a
plus as well. By taking out the old L2, it's no longer clear whether the
house this guy is walking around in is abandoned, or still lived in.
It's also unclear who "they" are; my hidden idea was that the speaker
was under psychiatric care, ant "they" were the ones looking after him,
but I wanted to keep that hidden.
http://youtu.be/m_VG3je3U-M
Daddy’s Home
https://fikklefame.com/daddys-home-ep-1-7-boardwalk-empire/
Good show, I watched the DVD collection.
This is the first I’ve heard of it.
http://youtu.be/qRpqQsdU-dg
The similarity between George Dance’s story of childhood abuse and Nucky’s is striking. Pun intended.
George Dance wrote his poem several years before Boardwalk Empire was created.
Okay. So, what? I’m sure there are many survivors of abuse with similar stories, before and since.
No doubt.
So, what point were you trying to make about George’s poem?
Will Dockery
2022-11-28 13:47:52 UTC
Permalink
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by W-Dockery
Post by George J. Dance
Post by Zod
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Read twice, outstanding work of poetry....!
Thanks, Zod. It's a poem I'm proud of. I wrote the first draft quickly,
but I spent several years tweaking it before it went into a book.
The big revision here is the rewrite to L2. In the original discussion,
one of the people trying to cut it to shreds was a poet, and amongst her
complaints she had a criticism I thought valid: it's not clear that the
speaker is the child of the poem now grown up. And I think realizing tht
is essential to appreciating the thing. Having the father been dead for
over a decade makes that much clearer.
As well, it makes certain things more ambiguous, and I think that's a
plus as well. By taking out the old L2, it's no longer clear whether the
house this guy is walking around in is abandoned, or still lived in.
It's also unclear who "they" are; my hidden idea was that the speaker
was under psychiatric care, ant "they" were the ones looking after him,
but I wanted to keep that hidden.
http://youtu.be/m_VG3je3U-M
Daddy’s Home
https://fikklefame.com/daddys-home-ep-1-7-boardwalk-empire/
Good show, I watched the DVD collection.
This is the first I’ve heard of it.
http://youtu.be/qRpqQsdU-dg
The similarity between George Dance’s story of childhood abuse and Nucky’s is striking. Pun intended.
George Dance wrote his poem several years before Boardwalk Empire was created.
Okay. So, what? I’m sure there are many survivors of abuse with similar stories, before and since.
No doubt.
So, what point were you trying to make about George’s poem?
I explained that in my original post.

HTH and HAND.
Spam-I-Am
2022-11-28 13:51:46 UTC
Permalink
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by W-Dockery
Post by George J. Dance
Post by Zod
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Read twice, outstanding work of poetry....!
Thanks, Zod. It's a poem I'm proud of. I wrote the first draft quickly,
but I spent several years tweaking it before it went into a book.
The big revision here is the rewrite to L2. In the original discussion,
one of the people trying to cut it to shreds was a poet, and amongst her
complaints she had a criticism I thought valid: it's not clear that the
speaker is the child of the poem now grown up. And I think realizing tht
is essential to appreciating the thing. Having the father been dead for
over a decade makes that much clearer.
As well, it makes certain things more ambiguous, and I think that's a
plus as well. By taking out the old L2, it's no longer clear whether the
house this guy is walking around in is abandoned, or still lived in.
It's also unclear who "they" are; my hidden idea was that the speaker
was under psychiatric care, ant "they" were the ones looking after him,
but I wanted to keep that hidden.
http://youtu.be/m_VG3je3U-M
Daddy’s Home
https://fikklefame.com/daddys-home-ep-1-7-boardwalk-empire/
Good show, I watched the DVD collection.
This is the first I’ve heard of it.
http://youtu.be/qRpqQsdU-dg
The similarity between George Dance’s story of childhood abuse and Nucky’s is striking. Pun intended.
George Dance wrote his poem several years before Boardwalk Empire was created.
Okay. So, what? I’m sure there are many survivors of abuse with similar stories, before and since.
No doubt.
So, what point were you trying to make about George’s poem?
I explained that in my original post.
HTH and HAND.
No, you didn’t, but I don’t care. Have a nice plonk.
General-Zod
2022-11-26 20:51:41 UTC
Permalink
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Quite an excellent poem, G.D.
W.Dockery
2022-11-26 20:55:30 UTC
Permalink
Post by General-Zod
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Quite an excellent poem, G.D.
Agreed and seconded.

;)
Spam-I-Am
2022-11-27 11:39:30 UTC
Permalink
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Spam-I-Am
2022-11-27 12:09:00 UTC
Permalink
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.

Lose the parentheses.
Robert Burrows
2022-11-27 12:23:33 UTC
Permalink
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Lose the parentheses.
The title that you suggest, "Our Father’s House", could be read as an allusion to the Lord's Prayer, and would add another layer of meaning to George’s poem.
Spam-I-Am
2022-11-27 12:25:04 UTC
Permalink
Post by Robert Burrows
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Lose the parentheses.
The title that you suggest, "Our Father’s House", could be read as an allusion to the Lord's Prayer, and would add another layer of meaning to George’s poem.
Swat I sed, dummyhed.
Robert Burrows
2022-11-27 12:35:01 UTC
Permalink
Post by Spam-I-Am
Post by Robert Burrows
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Lose the parentheses.
The title that you suggest, "Our Father’s House", could be read as an allusion to the Lord's Prayer, and would add another layer of meaning to George’s poem.
Swat I sed, dummyhed.
I don't know how I missed that. I'm giving myself a time out.
George J. Dance
2022-11-28 15:05:32 UTC
Permalink
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Thanks for giving it so much thought and effort. I have to acknowledge
that.

Pluralizing all the pronouns would change the poem considerably, but one
thing it wouldn't change is the confusion you mentioned. If someone
thought this was a poem about my own father and childhood because it was
titled "My Father's House," they'd be just as likely to think that if it
were titled "Our Father's House".

Except, of course, for that religious connotation; some might think it
was a poem about God. But it's not a poem about God, and that's an
interpretation I wouldn't want to encourage.
Post by Spam-I-Am
Lose the parentheses.
I like them. They're both interruptions in the speaker's thought process.
Spam-I-Am
2022-11-28 16:42:01 UTC
Permalink
Post by George J. Dance
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Thanks for giving it so much thought and effort. I have to acknowledge
that.
Pluralizing all the pronouns would change the poem considerably, but one
thing it wouldn't change is the confusion you mentioned. If someone
thought this was a poem about my own father and childhood because it was
titled "My Father's House," they'd be just as likely to think that if it
were titled "Our Father's House".
Except, of course, for that religious connotation; some might think it
was a poem about God. But it's not a poem about God, and that's an
interpretation I wouldn't want to encourage.
Post by Spam-I-Am
Lose the parentheses.
I like them. They're both interruptions in the speaker's thought process.
You’re welcome. Have a nice day.
Will Dockery
2022-11-28 18:37:20 UTC
Permalink
Post by George J. Dance
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Thanks for giving it so much thought and effort. I have to acknowledge
that.
Pluralizing all the pronouns would change the poem considerably, but one
thing it wouldn't change is the confusion you mentioned. If someone
thought this was a poem about my own father and childhood because it was
titled "My Father's House," they'd be just as likely to think that if it
were titled "Our Father's House".
Except, of course, for that religious connotation; some might think it
was a poem about God. But it's not a poem about God, and that's an
interpretation I wouldn't want to encourage.
Post by Spam-I-Am
Lose the parentheses.
I like them. They're both interruptions in the speaker's thought process.
Yes, I wondered why you would want to make the reader think the father of the poem was"God".
Spam-I-Am
2022-11-28 19:02:33 UTC
Permalink
Post by Will Dockery
Post by George J. Dance
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Thanks for giving it so much thought and effort. I have to acknowledge
that.
Pluralizing all the pronouns would change the poem considerably, but one
thing it wouldn't change is the confusion you mentioned. If someone
thought this was a poem about my own father and childhood because it was
titled "My Father's House," they'd be just as likely to think that if it
were titled "Our Father's House".
Except, of course, for that religious connotation; some might think it
was a poem about God. But it's not a poem about God, and that's an
interpretation I wouldn't want to encourage.
Post by Spam-I-Am
Lose the parentheses.
I like them. They're both interruptions in the speaker's thought process.
Yes, I wondered why you would want to make the reader think the father of the poem was"God".
Exactly.
Will Dockery
2022-11-28 20:34:47 UTC
Permalink
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by George J. Dance
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Thanks for giving it so much thought and effort. I have to acknowledge
that.
Pluralizing all the pronouns would change the poem considerably, but one
thing it wouldn't change is the confusion you mentioned. If someone
thought this was a poem about my own father and childhood because it was
titled "My Father's House," they'd be just as likely to think that if it
were titled "Our Father's House".
Except, of course, for that religious connotation; some might think it
was a poem about God. But it's not a poem about God, and that's an
interpretation I wouldn't want to encourage.
Post by Spam-I-Am
Lose the parentheses.
I like them. They're both interruptions in the speaker's thought process.
Yes, I wondered why you would want to make the reader think the father of the poem was"God".
Exactly.
Something we can agree on, then.

🙂
Spam-I-Am
2022-11-28 20:43:08 UTC
Permalink
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by George J. Dance
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Thanks for giving it so much thought and effort. I have to acknowledge
that.
Pluralizing all the pronouns would change the poem considerably, but one
thing it wouldn't change is the confusion you mentioned. If someone
thought this was a poem about my own father and childhood because it was
titled "My Father's House," they'd be just as likely to think that if it
were titled "Our Father's House".
Except, of course, for that religious connotation; some might think it
was a poem about God. But it's not a poem about God, and that's an
interpretation I wouldn't want to encourage.
Post by Spam-I-Am
Lose the parentheses.
I like them. They're both interruptions in the speaker's thought process.
Yes, I wondered why you would want to make the reader think the father of the poem was"God".
Exactly.
Something we can agree on, then.
🙂
What is that?
W.Dockery
2022-11-28 21:00:57 UTC
Permalink
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Thanks for giving it so much thought and effort. I have to acknowledge
that.
Pluralizing all the pronouns would change the poem considerably, but one
thing it wouldn't change is the confusion you mentioned. If someone
thought this was a poem about my own father and childhood because it was
titled "My Father's House," they'd be just as likely to think that if it
were titled "Our Father's House".
Except, of course, for that religious connotation; some might think it
was a poem about God. But it's not a poem about God, and that's an
interpretation I wouldn't want to encourage.
Post by Spam-I-Am
Lose the parentheses.
I like them. They're both interruptions in the speaker's thought process.
Yes, I wondered why you would want to make the reader think the father of the poem was "God".
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Exactly.
Something we can agree on, then.
🙂
What is that?
What I wrote. ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Will Dockery
2022-11-28 21:22:28 UTC
Permalink
Post by George J. Dance
Post by George J. Dance
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Thanks for giving it so much thought and effort. I have to acknowledge
that.
Pluralizing all the pronouns would change the poem considerably, but one
thing it wouldn't change is the confusion you mentioned. If someone
thought this was a poem about my own father and childhood because it was
titled "My Father's House," they'd be just as likely to think that if it
were titled "Our Father's House".
Except, of course, for that religious connotation; some might think it
was a poem about God. But it's not a poem about God, and that's an
interpretation I wouldn't want to encourage.
Post by Spam-I-Am
Lose the parentheses.
I like them. They're both interruptions in the speaker's thought process.
Like I said, yes, I wondered why you would want to make the reader think the father of the poem was"God".

HTH and HAND.
Spam-I-Am
2022-11-28 21:26:09 UTC
Permalink
Post by Will Dockery
Post by George J. Dance
Post by George J. Dance
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Thanks for giving it so much thought and effort. I have to acknowledge
that.
Pluralizing all the pronouns would change the poem considerably, but one
thing it wouldn't change is the confusion you mentioned. If someone
thought this was a poem about my own father and childhood because it was
titled "My Father's House," they'd be just as likely to think that if it
were titled "Our Father's House".
Except, of course, for that religious connotation; some might think it
was a poem about God. But it's not a poem about God, and that's an
interpretation I wouldn't want to encourage.
Post by Spam-I-Am
Lose the parentheses.
I like them. They're both interruptions in the speaker's thought process.
Like I said, yes, I wondered why you would want to make the reader think the father of the poem was"God".
HTH and HAND.
Like he said, he didn’t.
Will Dockery
2022-11-28 21:28:54 UTC
Permalink
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by George J. Dance
Post by George J. Dance
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Thanks for giving it so much thought and effort. I have to acknowledge
that.
Pluralizing all the pronouns would change the poem considerably, but one
thing it wouldn't change is the confusion you mentioned. If someone
thought this was a poem about my own father and childhood because it was
titled "My Father's House," they'd be just as likely to think that if it
were titled "Our Father's House".
Except, of course, for that religious connotation; some might think it
was a poem about God. But it's not a poem about God, and that's an
interpretation I wouldn't want to encourage.
Post by Spam-I-Am
Lose the parentheses.
I like them. They're both interruptions in the speaker's thought process.
Like I said, yes, I wondered why you would want to make the reader think the father of the poem was"God".
HTH and HAND.
Like he said, he didn’t.
Right, because your suggestion made no sense to the poem.

🙂
Spam-I-Am
2022-11-28 21:50:13 UTC
Permalink
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by George J. Dance
Post by George J. Dance
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Thanks for giving it so much thought and effort. I have to acknowledge
that.
Pluralizing all the pronouns would change the poem considerably, but one
thing it wouldn't change is the confusion you mentioned. If someone
thought this was a poem about my own father and childhood because it was
titled "My Father's House," they'd be just as likely to think that if it
were titled "Our Father's House".
Except, of course, for that religious connotation; some might think it
was a poem about God. But it's not a poem about God, and that's an
interpretation I wouldn't want to encourage.
Post by Spam-I-Am
Lose the parentheses.
I like them. They're both interruptions in the speaker's thought process.
Like I said, yes, I wondered why you would want to make the reader think the father of the poem was"God".
HTH and HAND.
Like he said, he didn’t.
Right, because your suggestion made no sense to the poem.
🙂
Okay, if you say so. No worries.
Will Dockery
2022-11-29 03:03:25 UTC
Permalink
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by George J. Dance
Post by George J. Dance
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Thanks for giving it so much thought and effort. I have to acknowledge
that.
Pluralizing all the pronouns would change the poem considerably, but one
thing it wouldn't change is the confusion you mentioned. If someone
thought this was a poem about my own father and childhood because it was
titled "My Father's House," they'd be just as likely to think that if it
were titled "Our Father's House".
Except, of course, for that religious connotation; some might think it
was a poem about God. But it's not a poem about God, and that's an
interpretation I wouldn't want to encourage.
Post by Spam-I-Am
Lose the parentheses.
I like them. They're both interruptions in the speaker's thought process.
Like I said, yes, I wondered why you would want to make the reader think the father of the poem was"God".
HTH and HAND.
Like he said, he didn’t.
Right, because your suggestion made no sense to the poem.
Okay, if you say so. No worries.
Okay, have a great evening, Corey.
Robert Burrows
2022-11-29 10:56:35 UTC
Permalink
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by George J. Dance
Post by George J. Dance
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Thanks for giving it so much thought and effort. I have to acknowledge
that.
Pluralizing all the pronouns would change the poem considerably, but one
thing it wouldn't change is the confusion you mentioned. If someone
thought this was a poem about my own father and childhood because it was
titled "My Father's House," they'd be just as likely to think that if it
were titled "Our Father's House".
Except, of course, for that religious connotation; some might think it
was a poem about God. But it's not a poem about God, and that's an
interpretation I wouldn't want to encourage.
Post by Spam-I-Am
Lose the parentheses.
I like them. They're both interruptions in the speaker's thought process.
Like I said, yes, I wondered why you would want to make the reader think the father of the poem was"God".
HTH and HAND.
Like he said, he didn’t.
Right, because your suggestion made no sense to the poem.
🙂
Cory's suggestion would have given the poem another, deeper, layer of meaning: the inability of the father (or the son) to forgive. That inability to forgive led to abusive behavior by the father, and fantasies of arson by the son. I'm not surprised that you aren't capable of understanding that, you're profoundly anti-semantic. But it's alright, I forgive you.
Spam-I-Am
2022-11-29 11:14:22 UTC
Permalink
Post by Robert Burrows
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by George J. Dance
Post by George J. Dance
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Thanks for giving it so much thought and effort. I have to acknowledge
that.
Pluralizing all the pronouns would change the poem considerably, but one
thing it wouldn't change is the confusion you mentioned. If someone
thought this was a poem about my own father and childhood because it was
titled "My Father's House," they'd be just as likely to think that if it
were titled "Our Father's House".
Except, of course, for that religious connotation; some might think it
was a poem about God. But it's not a poem about God, and that's an
interpretation I wouldn't want to encourage.
Post by Spam-I-Am
Lose the parentheses.
I like them. They're both interruptions in the speaker's thought process.
Like I said, yes, I wondered why you would want to make the reader think the father of the poem was"God".
HTH and HAND.
Like he said, he didn’t.
Right, because your suggestion made no sense to the poem.
🙂
Cory's suggestion would have given the poem another, deeper, layer of meaning: the inability of the father (or the son) to forgive. That inability to forgive led to abusive behavior by the father, and fantasies of arson by the son. I'm not surprised that you aren't capable of understanding that, you're profoundly anti-semantic. But it's alright, I forgive you.
George is correct. My suggestions would make his poem a completely different poem.
Robert Burrows
2022-11-29 11:34:16 UTC
Permalink
Post by Spam-I-Am
Post by Robert Burrows
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by George J. Dance
Post by George J. Dance
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Thanks for giving it so much thought and effort. I have to acknowledge
that.
Pluralizing all the pronouns would change the poem considerably, but one
thing it wouldn't change is the confusion you mentioned. If someone
thought this was a poem about my own father and childhood because it was
titled "My Father's House," they'd be just as likely to think that if it
were titled "Our Father's House".
Except, of course, for that religious connotation; some might think it
was a poem about God. But it's not a poem about God, and that's an
interpretation I wouldn't want to encourage.
Post by Spam-I-Am
Lose the parentheses.
I like them. They're both interruptions in the speaker's thought process.
Like I said, yes, I wondered why you would want to make the reader think the father of the poem was"God".
HTH and HAND.
Like he said, he didn’t.
Right, because your suggestion made no sense to the poem.
🙂
Cory's suggestion would have given the poem another, deeper, layer of meaning: the inability of the father (or the son) to forgive. That inability to forgive led to abusive behavior by the father, and fantasies of arson by the son. I'm not surprised that you aren't capable of understanding that, you're profoundly anti-semantic. But it's alright, I forgive you.
George is correct. My suggestions would make his poem a completely different poem.
George’s poem, as it stands, is irredeemable.
Zod
2022-11-28 21:52:27 UTC
Permalink
Post by Will Dockery
Post by George J. Dance
Post by George J. Dance
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Thanks for giving it so much thought and effort. I have to acknowledge
that.
Pluralizing all the pronouns would change the poem considerably, but one
thing it wouldn't change is the confusion you mentioned. If someone
thought this was a poem about my own father and childhood because it was
titled "My Father's House," they'd be just as likely to think that if it
were titled "Our Father's House".
Except, of course, for that religious connotation; some might think it
was a poem about God. But it's not a poem about God, and that's an
interpretation I wouldn't want to encourage.
Post by Spam-I-Am
Lose the parentheses.
I like them. They're both interruptions in the speaker's thought process.
Like I said, yes, I wondered why you would want to make the reader think the father of the poem was"God".
HTH and HAND.
Quite correct.....
Zod
2022-11-28 21:48:49 UTC
Permalink
Post by George J. Dance
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Thanks for giving it so much thought and effort. I have to acknowledge
that.
Pluralizing all the pronouns would change the poem considerably, but one
thing it wouldn't change is the confusion you mentioned. If someone
thought this was a poem about my own father and childhood because it was
titled "My Father's House," they'd be just as likely to think that if it
were titled "Our Father's House".
Except, of course, for that religious connotation; some might think it
was a poem about God. But it's not a poem about God, and that's an
interpretation I wouldn't want to encourage.
Post by Spam-I-Am
Lose the parentheses.
I like them. They're both interruptions in the speaker's thought process.
Quite well put....
Will Dockery
2022-11-28 22:44:23 UTC
Permalink
Post by George J. Dance
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Thanks for giving it so much thought and effort. I have to acknowledge
that.
Pluralizing all the pronouns would change the poem considerably, but one
thing it wouldn't change is the confusion you mentioned. If someone
thought this was a poem about my own father and childhood because it was
titled "My Father's House," they'd be just as likely to think that if it
were titled "Our Father's House".
Except, of course, for that religious connotation; some might think it
was a poem about God. But it's not a poem about God, and that's an
interpretation I wouldn't want to encourage.
Exactly ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Post by George J. Dance
Post by Spam-I-Am
Lose the parentheses.
I like them. They're both interruptions in the speaker's thought process.
...
Will Dockery
2022-11-29 14:40:41 UTC
Permalink
Post by George J. Dance
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Thanks for giving it so much thought and effort. I have to acknowledge
that.
Pluralizing all the pronouns would change the poem considerably, but one
thing it wouldn't change is the confusion you mentioned. If someone
thought this was a poem about my own father and childhood because it was
titled "My Father's House," they'd be just as likely to think that if it
were titled "Our Father's House".
Except, of course, for that religious connotation; some might think it
was a poem about God. But it's not a poem about God, and that's an
interpretation I wouldn't want to encourage.
Post by Spam-I-Am
Lose the parentheses.
I like them. They're both interruptions in the speaker's thought process.
Like I said, George doesn't want to turn the poem "into a different poem".

HTH and HAND.
Spam-I-Am
2022-11-29 14:42:35 UTC
Permalink
Post by Will Dockery
Post by George J. Dance
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Thanks for giving it so much thought and effort. I have to acknowledge
that.
Pluralizing all the pronouns would change the poem considerably, but one
thing it wouldn't change is the confusion you mentioned. If someone
thought this was a poem about my own father and childhood because it was
titled "My Father's House," they'd be just as likely to think that if it
were titled "Our Father's House".
Except, of course, for that religious connotation; some might think it
was a poem about God. But it's not a poem about God, and that's an
interpretation I wouldn't want to encourage.
Post by Spam-I-Am
Lose the parentheses.
I like them. They're both interruptions in the speaker's thought process.
Like I said, George doesn't want to turn the poem "into a different poem".
HTH and HAND.
Obviously not.
Will Dockery
2022-11-29 14:51:05 UTC
Permalink
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by George J. Dance
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Thanks for giving it so much thought and effort. I have to acknowledge
that.
Pluralizing all the pronouns would change the poem considerably, but one
thing it wouldn't change is the confusion you mentioned. If someone
thought this was a poem about my own father and childhood because it was
titled "My Father's House," they'd be just as likely to think that if it
were titled "Our Father's House".
Except, of course, for that religious connotation; some might think it
was a poem about God. But it's not a poem about God, and that's an
interpretation I wouldn't want to encourage.
Post by Spam-I-Am
Lose the parentheses.
I like them. They're both interruptions in the speaker's thought process.
Like I said, George doesn't want to turn the poem "into a different poem".
HTH and HAND.
Obviously not.
Agreed.
Spam-I-Am
2022-11-29 14:58:27 UTC
Permalink
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by George J. Dance
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Thanks for giving it so much thought and effort. I have to acknowledge
that.
Pluralizing all the pronouns would change the poem considerably, but one
thing it wouldn't change is the confusion you mentioned. If someone
thought this was a poem about my own father and childhood because it was
titled "My Father's House," they'd be just as likely to think that if it
were titled "Our Father's House".
Except, of course, for that religious connotation; some might think it
was a poem about God. But it's not a poem about God, and that's an
interpretation I wouldn't want to encourage.
Post by Spam-I-Am
Lose the parentheses.
I like them. They're both interruptions in the speaker's thought process.
Like I said, George doesn't want to turn the poem "into a different poem".
HTH and HAND.
Obviously not.
Agreed.
Well, there you go.
Will Dockery
2022-11-29 15:02:56 UTC
Permalink
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by George J. Dance
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Thanks for giving it so much thought and effort. I have to acknowledge
that.
Pluralizing all the pronouns would change the poem considerably, but one
thing it wouldn't change is the confusion you mentioned. If someone
thought this was a poem about my own father and childhood because it was
titled "My Father's House," they'd be just as likely to think that if it
were titled "Our Father's House".
Except, of course, for that religious connotation; some might think it
was a poem about God. But it's not a poem about God, and that's an
interpretation I wouldn't want to encourage.
Post by Spam-I-Am
Lose the parentheses.
I like them. They're both interruptions in the speaker's thought process.
Like I said, George doesn't want to turn the poem "into a different poem".
HTH and HAND.
Obviously not.
Agreed.
Well, there you go.
Great, have a nice day, Corey.

🙂
Spam-I-Am
2022-11-29 15:05:02 UTC
Permalink
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by George J. Dance
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Thanks for giving it so much thought and effort. I have to acknowledge
that.
Pluralizing all the pronouns would change the poem considerably, but one
thing it wouldn't change is the confusion you mentioned. If someone
thought this was a poem about my own father and childhood because it was
titled "My Father's House," they'd be just as likely to think that if it
were titled "Our Father's House".
Except, of course, for that religious connotation; some might think it
was a poem about God. But it's not a poem about God, and that's an
interpretation I wouldn't want to encourage.
Post by Spam-I-Am
Lose the parentheses.
I like them. They're both interruptions in the speaker's thought process.
Like I said, George doesn't want to turn the poem "into a different poem".
HTH and HAND.
Obviously not.
Agreed.
Well, there you go.
Great, have a nice day, Corey.
🙂
Go team.
Will Dockery
2022-11-29 15:20:47 UTC
Permalink
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by George J. Dance
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Thanks for giving it so much thought and effort. I have to acknowledge
that.
Pluralizing all the pronouns would change the poem considerably, but one
thing it wouldn't change is the confusion you mentioned. If someone
thought this was a poem about my own father and childhood because it was
titled "My Father's House," they'd be just as likely to think that if it
were titled "Our Father's House".
Except, of course, for that religious connotation; some might think it
was a poem about God. But it's not a poem about God, and that's an
interpretation I wouldn't want to encourage.
Post by Spam-I-Am
Lose the parentheses.
I like them. They're both interruptions in the speaker's thought process.
Like I said, George doesn't want to turn the poem "into a different poem".
HTH and HAND.
Obviously not.
Agreed.
Well, there you go.
Great, have a nice day, Corey.
Go team.
That, too.

🙂
Zod
2022-11-29 20:28:26 UTC
Permalink
Post by George J. Dance
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Thanks for giving it so much thought and effort. I have to acknowledge
that.
Pluralizing all the pronouns would change the poem considerably, but one
thing it wouldn't change is the confusion you mentioned. If someone
thought this was a poem about my own father and childhood because it was
titled "My Father's House," they'd be just as likely to think that if it
were titled "Our Father's House".
Except, of course, for that religious connotation; some might think it
was a poem about God. But it's not a poem about God, and that's an
interpretation I wouldn't want to encourage.
Post by Spam-I-Am
Lose the parentheses.
I like them. They're both interruptions in the speaker's thought process.
Exactly, you are the best judge of how your poem should be presented.....
Michael Pendragon
2022-11-29 20:55:25 UTC
Permalink
Post by Zod
Post by George J. Dance
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Thanks for giving it so much thought and effort. I have to acknowledge
that.
Pluralizing all the pronouns would change the poem considerably, but one
thing it wouldn't change is the confusion you mentioned. If someone
thought this was a poem about my own father and childhood because it was
titled "My Father's House," they'd be just as likely to think that if it
were titled "Our Father's House".
Except, of course, for that religious connotation; some might think it
was a poem about God. But it's not a poem about God, and that's an
interpretation I wouldn't want to encourage.
Post by Spam-I-Am
Lose the parentheses.
I like them. They're both interruptions in the speaker's thought process.
Exactly, you are the best judge of how your poem should be presented.....
Words of wisdom from a man who chooses to live underneath a piece of discarded tarp.
W-Dockery
2022-11-29 21:11:56 UTC
Permalink
Post by Michael Pendragon
Post by Zod
Post by George J. Dance
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Thanks for giving it so much thought and effort. I have to acknowledge
that.
Pluralizing all the pronouns would change the poem considerably, but one
thing it wouldn't change is the confusion you mentioned. If someone
thought this was a poem about my own father and childhood because it was
titled "My Father's House," they'd be just as likely to think that if it
were titled "Our Father's House".
Except, of course, for that religious connotation; some might think it
was a poem about God. But it's not a poem about God, and that's an
interpretation I wouldn't want to encourage.
Post by Spam-I-Am
Lose the parentheses.
I like them. They're both interruptions in the speaker's thought process.
Exactly, you are the best judge of how your poem should be presented.....
Words of wisdom from a man who chooses to live
Key word being "chooses".
Michael Pendragon
2022-11-30 04:16:47 UTC
Permalink
Post by W-Dockery
Post by Michael Pendragon
Post by Zod
Post by George J. Dance
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Thanks for giving it so much thought and effort. I have to acknowledge
that.
Pluralizing all the pronouns would change the poem considerably, but one
thing it wouldn't change is the confusion you mentioned. If someone
thought this was a poem about my own father and childhood because it was
titled "My Father's House," they'd be just as likely to think that if it
were titled "Our Father's House".
Except, of course, for that religious connotation; some might think it
was a poem about God. But it's not a poem about God, and that's an
interpretation I wouldn't want to encourage.
Post by Spam-I-Am
Lose the parentheses.
I like them. They're both interruptions in the speaker's thought process.
Exactly, you are the best judge of how your poem should be presented.....
Words of wisdom from a man who chooses to live
Key word being "chooses".
Correct. The key word is "chooses" -- which is why I'd made of point of including it.

One cannot fault the wisdom of a man who has become homeless through no fault of his own. Bad things happen to wise men as well as to fools.

One can, however, fault the wisdom of a man who *chooses* to live the life of a rodent.
Will Dockery
2022-11-29 21:37:23 UTC
Permalink
Post by Zod
Post by George J. Dance
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Thanks for giving it so much thought and effort. I have to acknowledge
that.
Pluralizing all the pronouns would change the poem considerably, but one
thing it wouldn't change is the confusion you mentioned. If someone
thought this was a poem about my own father and childhood because it was
titled "My Father's House," they'd be just as likely to think that if it
were titled "Our Father's House".
Except, of course, for that religious connotation; some might think it
was a poem about God. But it's not a poem about God, and that's an
interpretation I wouldn't want to encourage.
Post by Spam-I-Am
Lose the parentheses.
I like them. They're both interruptions in the speaker's thought process.
Exactly, you are the best judge of how your poem should be presented.....
That's the basic understanding, ye.
Will Dockery
2022-11-29 22:05:25 UTC
Permalink
Post by Zod
Post by George J. Dance
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Thanks for giving it so much thought and effort. I have to acknowledge
that.
Pluralizing all the pronouns would change the poem considerably, but one
thing it wouldn't change is the confusion you mentioned. If someone
thought this was a poem about my own father and childhood because it was
titled "My Father's House," they'd be just as likely to think that if it
were titled "Our Father's House".
Except, of course, for that religious connotation; some might think it
was a poem about God. But it's not a poem about God, and that's an
interpretation I wouldn't want to encourage.
Post by Spam-I-Am
Lose the parentheses.
I like them. They're both interruptions in the speaker's thought process.
Exactly, you are the best judge of how your poem should be presented.....
That's the basic understanding, yes.
Typo corrected ^^^^^^^^^^^^^^^^

Okay, I madea typo, and NancyGene is thrilled.

HTH and HAND.
Ash Wurthing
2022-11-29 22:10:56 UTC
Permalink
Post by Will Dockery
Post by Zod
Post by George J. Dance
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Thanks for giving it so much thought and effort. I have to acknowledge
that.
Pluralizing all the pronouns would change the poem considerably, but one
thing it wouldn't change is the confusion you mentioned. If someone
thought this was a poem about my own father and childhood because it was
titled "My Father's House," they'd be just as likely to think that if it
were titled "Our Father's House".
Except, of course, for that religious connotation; some might think it
was a poem about God. But it's not a poem about God, and that's an
interpretation I wouldn't want to encourage.
Post by Spam-I-Am
Lose the parentheses.
I like them. They're both interruptions in the speaker's thought process.
Exactly, you are the best judge of how your poem should be presented.....
That's the basic understanding, yes.
Typo corrected ^^^^^^^^^^^^^^^^
Okay, I madea typo, and NancyGene is thrilled.
Get correcting again!
Will Dockery
2022-11-29 22:15:35 UTC
Permalink
Post by Ash Wurthing
Post by Will Dockery
Post by Zod
Post by George J. Dance
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Thanks for giving it so much thought and effort. I have to acknowledge
that.
Pluralizing all the pronouns would change the poem considerably, but one
thing it wouldn't change is the confusion you mentioned. If someone
thought this was a poem about my own father and childhood because it was
titled "My Father's House," they'd be just as likely to think that if it
were titled "Our Father's House".
Except, of course, for that religious connotation; some might think it
was a poem about God. But it's not a poem about God, and that's an
interpretation I wouldn't want to encourage.
Post by Spam-I-Am
Lose the parentheses.
I like them. They're both interruptions in the speaker's thought process.
Exactly, you are the best judge of how your poem should be presented.....
That's the basic understanding, yes.
Typo corrected ^^^^^^^^^^^^^^^^
Okay, I made a typo, and NancyGene is thrilled.
Get correcting again!
When needed, I will.
Will Dockery
2022-11-27 14:06:49 UTC
Permalink
The mistake Karla Rogers wrote about that applies here.

I don't think I have to repeat it.
Robert Burrows
2022-11-27 14:12:08 UTC
Permalink
Post by Will Dockery
The mistake Karla Rogers wrote about that applies here.
I don't think I have to repeat it.
Dangerous anti-semantics should have all of their digits removed. In addition, a complete glossectomy should be performed. An anti-semantic's silence is truly golden.
Spam-I-Am
2022-11-27 14:12:16 UTC
Permalink
Post by Will Dockery
The mistake Karla Rogers wrote about that applies here.
I don't think I have to repeat it.
Okay, if you say so. Thanks for your input. Have a nice day. Go team.
Will Dockery
2022-11-27 14:16:23 UTC
Permalink
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
The mistake Karla Rogers wrote about that applies here.
I don't think I have to repeat it.
Okay, if you say so. Thanks for your input. Have a nice day. Go team.
Have a nice day, Corey.

🙂
Spam-I-Am
2022-11-27 14:21:52 UTC
Permalink
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
The mistake Karla Rogers wrote about that applies here.
I don't think I have to repeat it.
Okay, if you say so. Thanks for your input. Have a nice day. Go team.
Have a nice day, Corey.
🙂
Yes, of course. That’s nice of you to say.
I plan to, because that’s just my way,
when someone says to have a nice day,
I do. Right now, I’m watching two teams play
on a football pitch, far, far away,
and when I say far, I mean Qatar.
Spam-I-Am
2022-11-27 14:23:45 UTC
Permalink
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
The mistake Karla Rogers wrote about that applies here.
I don't think I have to repeat it.
Okay, if you say so. Thanks for your input. Have a nice day. Go team.
Have a nice day, Corey.
🙂
Yes, of course. That’s nice of you to say.
I plan to, because that’s just my way,
when someone says to have a nice day,
I do. Right now, I’m watching two teams play
on a football pitch, far, far away,
and when I say far, I mean Qatar.
That is where those two teams are.
Will Dockery
2022-11-27 14:32:20 UTC
Permalink
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
The mistake Karla Rogers wrote about that applies here.
I don't think I have to repeat it.
Okay, if you say so. Thanks for your input. Have a nice day. Go team.
Have a nice day, Corey.
Yes, of course. That’s nice of you to say.
I plan to, because that’s just my way,
when someone says to have a nice day,
I do. Right now, I’m watching two teams play
on a football pitch, far, far away,
and when I say far, I mean Qatar.
I saw you mention that you are watching the World Cup.
Spam-I-Am
2022-11-27 14:55:55 UTC
Permalink
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
The mistake Karla Rogers wrote about that applies here.
I don't think I have to repeat it.
Okay, if you say so. Thanks for your input. Have a nice day. Go team.
Have a nice day, Corey.
Yes, of course. That’s nice of you to say.
I plan to, because that’s just my way,
when someone says to have a nice day,
I do. Right now, I’m watching two teams play
on a football pitch, far, far away,
and when I say far, I mean Qatar.
I saw you mention that you are watching the World Cup.
Go team.
Will Dockery
2022-11-27 15:07:45 UTC
Permalink
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
The mistake Karla Rogers wrote about that applies here.
I don't think I have to repeat it.
Okay, if you say so. Thanks for your input. Have a nice day. Go team.
Have a nice day, Corey.
Yes, of course. That’s nice of you to say.
I plan to, because that’s just my way,
when someone says to have a nice day,
I do. Right now, I’m watching two teams play
on a football pitch, far, far away,
and when I say far, I mean Qatar.
I saw you mention that you are watching the World Cup.
Go team.
I saw about thirty seconds of the UGA vs Georgia Tech game yesterday, looked like everyone was having fun.
Spam-I-Am
2022-11-27 15:12:21 UTC
Permalink
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
The mistake Karla Rogers wrote about that applies here.
I don't think I have to repeat it.
Okay, if you say so. Thanks for your input. Have a nice day. Go team.
Have a nice day, Corey.
Yes, of course. That’s nice of you to say.
I plan to, because that’s just my way,
when someone says to have a nice day,
I do. Right now, I’m watching two teams play
on a football pitch, far, far away,
and when I say far, I mean Qatar.
I saw you mention that you are watching the World Cup.
Go team.
I saw about thirty seconds of the UGA vs Georgia Tech game yesterday, looked like everyone was having fun.
Well, there you go. Go team. Go sports.
Will Dockery
2022-11-27 16:24:01 UTC
Permalink
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
The mistake Karla Rogers wrote about that applies here.
I don't think I have to repeat it.
Okay, if you say so. Thanks for your input. Have a nice day. Go team.
Have a nice day, Corey.
Yes, of course. That’s nice of you to say.
I plan to, because that’s just my way,
when someone says to have a nice day,
I do. Right now, I’m watching two teams play
on a football pitch, far, far away,
and when I say far, I mean Qatar.
I saw you mention that you are watching the World Cup.
Go team.
I saw about thirty seconds of the UGA vs Georgia Tech game yesterday, looked like everyone was having fun.
Well, there you go. Go team. Go sports.
Spanish Bombs

Spam-I-Am
2022-11-27 16:41:30 UTC
Permalink
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
The mistake Karla Rogers wrote about that applies here.
I don't think I have to repeat it.
Okay, if you say so. Thanks for your input. Have a nice day. Go team.
Have a nice day, Corey.
Yes, of course. That’s nice of you to say.
I plan to, because that’s just my way,
when someone says to have a nice day,
I do. Right now, I’m watching two teams play
on a football pitch, far, far away,
and when I say far, I mean Qatar.
I saw you mention that you are watching the World Cup.
Go team.
I saw about thirty seconds of the UGA vs Georgia Tech game yesterday, looked like everyone was having fun.
Well, there you go. Go team. Go sports.
Spanish Bombs
http://youtu.be/Ul0uJfhywW8
Spain v. Germany @ 2:00pm EST.
Will Dockery
2022-11-27 18:28:48 UTC
Permalink
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
The mistake Karla Rogers wrote about that applies here.
I don't think I have to repeat it.
Okay, if you say so. Thanks for your input. Have a nice day. Go team.
Have a nice day, Corey.
Yes, of course. That’s nice of you to say.
I plan to, because that’s just my way,
when someone says to have a nice day,
I do. Right now, I’m watching two teams play
on a football pitch, far, far away,
and when I say far, I mean Qatar.
I saw you mention that you are watching the World Cup.
Go team.
I saw about thirty seconds of the UGA vs Georgia Tech game yesterday, looked like everyone was having fun.
Well, there you go. Go team. Go sports.
Spanish Bombs
http://youtu.be/Ul0uJfhywW8
Yes, I saw that on the schedule:

https://www.google.com/search?q=world+cup&oq=wor&aqs=chrome.0.69i59j46i131i433i512j69i61j69i60j69i65j69i57j69i61j46i131i433i512j0i131i433i512j0i131i433.6740j1j4&client=ms-android-tmus-us-revc&sourceid=chrome-mobile&ie=UTF-8
Spam-I-Am
2022-11-27 18:34:48 UTC
Permalink
Post by Will Dockery
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
The mistake Karla Rogers wrote about that applies here.
I don't think I have to repeat it.
Okay, if you say so. Thanks for your input. Have a nice day. Go team.
Have a nice day, Corey.
Yes, of course. That’s nice of you to say.
I plan to, because that’s just my way,
when someone says to have a nice day,
I do. Right now, I’m watching two teams play
on a football pitch, far, far away,
and when I say far, I mean Qatar.
I saw you mention that you are watching the World Cup.
Go team.
I saw about thirty seconds of the UGA vs Georgia Tech game yesterday, looked like everyone was having fun.
Well, there you go. Go team. Go sports.
Spanish Bombs
http://youtu.be/Ul0uJfhywW8
https://www.google.com/search?q=world+cup&oq=wor&aqs=chrome.0.69i59j46i131i433i512j69i61j69i60j69i65j69i57j69i61j46i131i433i512j0i131i433i512j0i131i433.6740j1j4&client=ms-android-tmus-us-revc&sourceid=chrome-mobile&ie=UTF-8
Well, there you go. Go team.
Will Dockery
2022-11-27 18:39:04 UTC
Permalink
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
The mistake Karla Rogers wrote about that applies here.
I don't think I have to repeat it.
Okay, if you say so. Thanks for your input. Have a nice day. Go team.
Have a nice day, Corey.
Yes, of course. That’s nice of you to say.
I plan to, because that’s just my way,
when someone says to have a nice day,
I do. Right now, I’m watching two teams play
on a football pitch, far, far away,
and when I say far, I mean Qatar.
I saw you mention that you are watching the World Cup.
Go team.
I saw about thirty seconds of the UGA vs Georgia Tech game yesterday, looked like everyone was having fun.
Well, there you go. Go team. Go sports.
Spanish Bombs
http://youtu.be/Ul0uJfhywW8
https://www.google.com/search?q=world+cup&oq=wor&aqs=chrome.0.69i59j46i131i433i512j69i61j69i60j69i65j69i57j69i61j46i131i433i512j0i131i433i512j0i131i433.6740j1j4&client=ms-android-tmus-us-revc&sourceid=chrome-mobile&ie=UTF-8
Well, there you go. Go team.
Which side are you on?
Spam-I-Am
2022-11-27 19:11:16 UTC
Permalink
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
The mistake Karla Rogers wrote about that applies here.
I don't think I have to repeat it.
Okay, if you say so. Thanks for your input. Have a nice day. Go team.
Have a nice day, Corey.
Yes, of course. That’s nice of you to say.
I plan to, because that’s just my way,
when someone says to have a nice day,
I do. Right now, I’m watching two teams play
on a football pitch, far, far away,
and when I say far, I mean Qatar.
I saw you mention that you are watching the World Cup.
Go team.
I saw about thirty seconds of the UGA vs Georgia Tech game yesterday, looked like everyone was having fun.
Well, there you go. Go team. Go sports.
Spanish Bombs
http://youtu.be/Ul0uJfhywW8
https://www.google.com/search?q=world+cup&oq=wor&aqs=chrome.0.69i59j46i131i433i512j69i61j69i60j69i65j69i57j69i61j46i131i433i512j0i131i433i512j0i131i433.6740j1j4&client=ms-android-tmus-us-revc&sourceid=chrome-mobile&ie=UTF-8
Well, there you go. Go team.
Which side are you on?
I’m all for teamwork, obviously.
Will Dockery
2022-11-27 19:16:53 UTC
Permalink
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
The mistake Karla Rogers wrote about that applies here.
I don't think I have to repeat it.
Okay, if you say so. Thanks for your input. Have a nice day. Go team.
Have a nice day, Corey.
Yes, of course. That’s nice of you to say.
I plan to, because that’s just my way,
when someone says to have a nice day,
I do. Right now, I’m watching two teams play
on a football pitch, far, far away,
and when I say far, I mean Qatar.
I saw you mention that you are watching the World Cup.
Go team.
I saw about thirty seconds of the UGA vs Georgia Tech game yesterday, looked like everyone was having fun.
Well, there you go. Go team. Go sports.
Spanish Bombs
http://youtu.be/Ul0uJfhywW8
https://www.google.com/search?q=world+cup&oq=wor&aqs=chrome.0.69i59j46i131i433i512j69i61j69i60j69i65j69i57j69i61j46i131i433i512j0i131i433i512j0i131i433.6740j1j4&client=ms-android-tmus-us-revc&sourceid=chrome-mobile&ie=UTF-8
Well, there you go. Go team.
Which side are you on?
I’m all for teamwork, obviously.
Great answer.

🙂
Spam-I-Am
2022-11-27 19:41:55 UTC
Permalink
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
The mistake Karla Rogers wrote about that applies here.
I don't think I have to repeat it.
Okay, if you say so. Thanks for your input. Have a nice day. Go team.
Have a nice day, Corey.
Yes, of course. That’s nice of you to say.
I plan to, because that’s just my way,
when someone says to have a nice day,
I do. Right now, I’m watching two teams play
on a football pitch, far, far away,
and when I say far, I mean Qatar.
I saw you mention that you are watching the World Cup.
Go team.
I saw about thirty seconds of the UGA vs Georgia Tech game yesterday, looked like everyone was having fun.
Well, there you go. Go team. Go sports.
Spanish Bombs
http://youtu.be/Ul0uJfhywW8
https://www.google.com/search?q=world+cup&oq=wor&aqs=chrome.0.69i59j46i131i433i512j69i61j69i60j69i65j69i57j69i61j46i131i433i512j0i131i433i512j0i131i433.6740j1j4&client=ms-android-tmus-us-revc&sourceid=chrome-mobile&ie=UTF-8
Well, there you go. Go team.
Which side are you on?
I’m all for teamwork, obviously.
Great answer.
🙂
Go team.
W.Dockery
2022-11-27 23:07:46 UTC
Permalink
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
The mistake Karla Rogers wrote about that applies here.
I don't think I have to repeat it.
Okay, if you say so. Thanks for your input. Have a nice day. Go team.
Have a nice day, Corey.
Yes, of course. That’s nice of you to say.
I plan to, because that’s just my way,
when someone says to have a nice day,
I do. Right now, I’m watching two teams play
on a football pitch, far, far away,
and when I say far, I mean Qatar.
I saw you mention that you are watching the World Cup..
Go team.
I saw about thirty seconds of the UGA vs Georgia Tech game yesterday, looked like everyone was having fun.
Well, there you go. Go team. Go sports.
Spanish Bombs
http://youtu.be/Ul0uJfhywW8
https://www.google.com/search?q=world+cup&oq=wor&aqs=chrome..0.69i59j46i131i433i512j69i61j69i60j69i65j69i57j69i61j46i131i433i512j0i131i433i512j0i131i433.6740j1j4&client=ms-android-tmus-us-revc&sourceid=chrome-mobile&ie=UTF-8
Well, there you go. Go team.
Which side are you on?
I’m all for teamwork, obviously.
Great answer.
Go team.
<Applause>
Will Dockery
2022-11-28 14:05:58 UTC
Permalink
Post by W-Dockery
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
Post by Zod
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Read twice, outstanding work of poetry....!
Thanks, Zod. It's a poem I'm proud of. I wrote the first draft quickly,
but I spent several years tweaking it before it went into a book.
The big revision here is the rewrite to L2. In the original discussion,
one of the people trying to cut it to shreds was a poet, and amongst her
complaints she had a criticism I thought valid: it's not clear that the
speaker is the child of the poem now grown up. And I think realizing tht
is essential to appreciating the thing. Having the father been dead for
over a decade makes that much clearer.
As well, it makes certain things more ambiguous, and I think that's a
plus as well. By taking out the old L2, it's no longer clear whether the
house this guy is walking around in is abandoned, or still lived in.
It's also unclear who "they" are; my hidden idea was that the speaker
was under psychiatric care, ant "they" were the ones looking after him,
but I wanted to keep that hidden.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Post by W-Dockery
http://youtu.be/m_VG3je3U-M
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Post by W-Dockery
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Daddy’s Home
https://fikklefame.com/daddys-home-ep-1-7-boardwalk-empire/
Good show, I watched the DVD collection.
This is the first I’ve heard of it.
http://youtu.be/qRpqQsdU-dg
The similarity between George Dance’s story of childhood abuse and Nucky’s is striking. Pun intended.
George Dance wrote his poem several years before Boardwalk Empire was created.
Okay. So, what? I’m sure there are many survivors of abuse with similar stories, before and since.
No doubt.
So, what point were you trying to make about George’s poem?
I explained that in my original post.
HTH and HAND.
No, you didn’t
Yes, I did.

See above ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Spam-I-Am
2022-11-28 14:20:56 UTC
Permalink
Post by Will Dockery
Post by W-Dockery
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
Post by Zod
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Read twice, outstanding work of poetry....!
Thanks, Zod. It's a poem I'm proud of. I wrote the first draft quickly,
but I spent several years tweaking it before it went into a book.
The big revision here is the rewrite to L2. In the original discussion,
one of the people trying to cut it to shreds was a poet, and amongst her
complaints she had a criticism I thought valid: it's not clear that the
speaker is the child of the poem now grown up. And I think realizing tht
is essential to appreciating the thing. Having the father been dead for
over a decade makes that much clearer.
As well, it makes certain things more ambiguous, and I think that's a
plus as well. By taking out the old L2, it's no longer clear whether the
house this guy is walking around in is abandoned, or still lived in.
It's also unclear who "they" are; my hidden idea was that the speaker
was under psychiatric care, ant "they" were the ones looking after him,
but I wanted to keep that hidden.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Post by W-Dockery
http://youtu.be/m_VG3je3U-M
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Post by W-Dockery
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Daddy’s Home
https://fikklefame.com/daddys-home-ep-1-7-boardwalk-empire/
Good show, I watched the DVD collection.
This is the first I’ve heard of it.
http://youtu.be/qRpqQsdU-dg
The similarity between George Dance’s story of childhood abuse and Nucky’s is striking. Pun intended.
George Dance wrote his poem several years before Boardwalk Empire was created.
Okay. So, what? I’m sure there are many survivors of abuse with similar stories, before and since.
No doubt.
So, what point were you trying to make about George’s poem?
I explained that in my original post.
HTH and HAND.
No, you didn’t
Yes, I did.
See above ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
I DON’T CARE. HAVEA NICE PLONK.
Will Dockery
2022-11-28 14:26:45 UTC
Permalink
Post by Will Dockery
Post by W-Dockery
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
Post by Zod
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Read twice, outstanding work of poetry....!
Thanks, Zod. It's a poem I'm proud of. I wrote the first draft quickly,
but I spent several years tweaking it before it went into a book.
The big revision here is the rewrite to L2. In the original discussion,
one of the people trying to cut it to shreds was a poet, and amongst her
complaints she had a criticism I thought valid: it's not clear that the
speaker is the child of the poem now grown up. And I think realizing tht
is essential to appreciating the thing. Having the father been dead for
over a decade makes that much clearer.
As well, it makes certain things more ambiguous, and I think that's a
plus as well. By taking out the old L2, it's no longer clear whether the
house this guy is walking around in is abandoned, or still lived in.
It's also unclear who "they" are; my hidden idea was that the speaker
was under psychiatric care, ant "they" were the ones looking after him,
but I wanted to keep that hidden.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Post by W-Dockery
http://youtu.be/m_VG3je3U-M
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Post by W-Dockery
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Daddy’s Home
https://fikklefame.com/daddys-home-ep-1-7-boardwalk-empire/
Good show, I watched the DVD collection.
This is the first I’ve heard of it.
http://youtu.be/qRpqQsdU-dg
The similarity between George Dance’s story of childhood abuse and Nucky’s is striking. Pun intended.
George Dance wrote his poem several years before Boardwalk Empire was created.
Okay. So, what? I’m sure there are many survivors of abuse with similar stories, before and since.
No doubt.
So, what point were you trying to make about George’s poem?
I explained that in my original post.
HTH and HAND.
No, you didn’t
Yes, I did.
See above ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
I DON'T CARE
So why are you yelling about it?

🙂
Spam-I-Am
2022-11-28 14:38:21 UTC
Permalink
Post by Will Dockery
Post by Will Dockery
Post by W-Dockery
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
Post by Zod
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Read twice, outstanding work of poetry....!
Thanks, Zod. It's a poem I'm proud of. I wrote the first draft quickly,
but I spent several years tweaking it before it went into a book.
The big revision here is the rewrite to L2. In the original discussion,
one of the people trying to cut it to shreds was a poet, and amongst her
complaints she had a criticism I thought valid: it's not clear that the
speaker is the child of the poem now grown up. And I think realizing tht
is essential to appreciating the thing. Having the father been dead for
over a decade makes that much clearer.
As well, it makes certain things more ambiguous, and I think that's a
plus as well. By taking out the old L2, it's no longer clear whether the
house this guy is walking around in is abandoned, or still lived in.
It's also unclear who "they" are; my hidden idea was that the speaker
was under psychiatric care, ant "they" were the ones looking after him,
but I wanted to keep that hidden.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Post by W-Dockery
http://youtu.be/m_VG3je3U-M
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Post by W-Dockery
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Daddy’s Home
https://fikklefame.com/daddys-home-ep-1-7-boardwalk-empire/
Good show, I watched the DVD collection.
This is the first I’ve heard of it.
http://youtu.be/qRpqQsdU-dg
The similarity between George Dance’s story of childhood abuse and Nucky’s is striking. Pun intended.
George Dance wrote his poem several years before Boardwalk Empire was created.
Okay. So, what? I’m sure there are many survivors of abuse with similar stories, before and since.
No doubt.
So, what point were you trying to make about George’s poem?
I explained that in my original post.
HTH and HAND.
No, you didn’t
Yes, I did.
See above ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
I DON'T CARE
So why are you yelling about it?
🙂
PLONKY PLONKY DONKEY
Will Dockery
2022-11-28 18:02:25 UTC
Permalink
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Will Dockery
Post by W-Dockery
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
Post by Zod
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Read twice, outstanding work of poetry....!
Thanks, Zod. It's a poem I'm proud of. I wrote the first draft quickly,
but I spent several years tweaking it before it went into a book.
The big revision here is the rewrite to L2. In the original discussion,
one of the people trying to cut it to shreds was a poet, and amongst her
complaints she had a criticism I thought valid: it's not clear that the
speaker is the child of the poem now grown up. And I think realizing tht
is essential to appreciating the thing. Having the father been dead for
over a decade makes that much clearer.
As well, it makes certain things more ambiguous, and I think that's a
plus as well. By taking out the old L2, it's no longer clear whether the
house this guy is walking around in is abandoned, or still lived in.
It's also unclear who "they" are; my hidden idea was that the speaker
was under psychiatric care, ant "they" were the ones looking after him,
but I wanted to keep that hidden.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Post by W-Dockery
http://youtu.be/m_VG3je3U-M
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Post by W-Dockery
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Daddy’s Home
https://fikklefame.com/daddys-home-ep-1-7-boardwalk-empire/
Good show, I watched the DVD collection.
This is the first I’ve heard of it.
http://youtu.be/qRpqQsdU-dg
The similarity between George Dance’s story of childhood abuse and Nucky’s is striking. Pun intended.
George Dance wrote his poem several years before Boardwalk Empire was created.
Okay. So, what? I’m sure there are many survivors of abuse with similar stories, before and since.
No doubt.
So, what point were you trying to make about George’s poem?
I explained that in my original post.
HTH and HAND.
No, you didn’t
Yes, I did.
See above ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
I DON'T CARE
So why are you yelling about it?
PLONKY PLONKY
Not a problem.

Go team, as you say, Corey.

🙂
Will Dockery
2022-11-29 13:58:47 UTC
Permalink
Post by Spam-I-Am
Post by Robert Burrows
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by George J. Dance
Post by George J. Dance
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Thanks for giving it so much thought and effort. I have to acknowledge
that.
Pluralizing all the pronouns would change the poem considerably, but one
thing it wouldn't change is the confusion you mentioned. If someone
thought this was a poem about my own father and childhood because it was
titled "My Father's House," they'd be just as likely to think that if it
were titled "Our Father's House".
Except, of course, for that religious connotation; some might think it
was a poem about God. But it's not a poem about God, and that's an
interpretation I wouldn't want to encourage.
Post by Spam-I-Am
Lose the parentheses.
I like them. They're both interruptions in the speaker's thought process.
Like I said, yes, I wondered why you would want to make the reader think the father of the poem was"God".
HTH and HAND.
Like he said, he didn’t.
Right, because your suggestion made no sense to the poem.
Cory's suggestion would have given the poem another, deeper, layer of meaning: the inability of the father (or the son) to forgive. That inability to forgive led to abusive behavior by the father, and fantasies of arson by the son. I'm not surprised that you aren't capable of understanding that, you're profoundly anti-semantic. But it's alright, I forgive you.
George is correct. My suggestions would make his poem a completely different poem.
Yes, I don't think George wants that.
Spam-I-Am
2022-11-29 14:05:42 UTC
Permalink
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Robert Burrows
Post by Will Dockery
Post by Spam-I-Am
Post by Will Dockery
Post by George J. Dance
Post by George J. Dance
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Thanks for giving it so much thought and effort. I have to acknowledge
that.
Pluralizing all the pronouns would change the poem considerably, but one
thing it wouldn't change is the confusion you mentioned. If someone
thought this was a poem about my own father and childhood because it was
titled "My Father's House," they'd be just as likely to think that if it
were titled "Our Father's House".
Except, of course, for that religious connotation; some might think it
was a poem about God. But it's not a poem about God, and that's an
interpretation I wouldn't want to encourage.
Post by Spam-I-Am
Lose the parentheses.
I like them. They're both interruptions in the speaker's thought process.
Like I said, yes, I wondered why you would want to make the reader think the father of the poem was"God".
HTH and HAND.
Like he said, he didn’t.
Right, because your suggestion made no sense to the poem.
Cory's suggestion would have given the poem another, deeper, layer of meaning: the inability of the father (or the son) to forgive. That inability to forgive led to abusive behavior by the father, and fantasies of arson by the son. I'm not surprised that you aren't capable of understanding that, you're profoundly anti-semantic. But it's alright, I forgive you.
George is correct. My suggestions would make his poem a completely different poem.
Yes, I don't think George wants that.
Obviously not.
Zod
2022-11-30 00:38:57 UTC
Permalink
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Second read, quite excellent...
ME
2022-11-30 02:10:26 UTC
Permalink
Post by Zod
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Second read, quite excellent...
I guess to a convicted sexual deviant, it would be a good read….
W-Dockery
2022-11-30 03:45:12 UTC
Permalink
Post by ME
Post by Zod
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Second read, quite excellent...
I guess to a convicted sexual deviant, it would be a good read….
You seem confused again, ME.

🙂
NancyGene
2022-11-30 12:29:26 UTC
Permalink
Post by ME
Post by Zod
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Second read, quite excellent...
I guess to a convicted sexual deviant, it would be a good read….
Good one, ME! We don't have to guess which stanza was Mr. Zod's favorite. He picked out the words "boys," "pee," "bottoms down," and "belt" and was in deviant heaven. He could also relate very well to "filthy."
Will Dockery
2022-11-30 12:37:52 UTC
Permalink
Post by ME
Post by Zod
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Second read, quite excellent...
I guess to a convicted sexual deviant, it would be a good read….
Good one, ME! We don't have to guess which stanza was Mr. Zod's favorite. He picked out the words "boys," "pee," "bottoms down," and "belt" and was in deviant heaven. He could also relate very well to "filthy."
Why do you lie and misrepresent so much, NancyGene?

Just curious.

🙂
ME
2022-11-30 13:08:41 UTC
Permalink
Post by ME
Post by Zod
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Second read, quite excellent...
I guess to a convicted sexual deviant, it would be a good read….
Good one, ME! We don't have to guess which stanza was Mr. Zod's favorite. He picked out the words "boys," "pee," "bottoms down," and "belt" and was in deviant heaven. He could also relate very well to "filthy."
I’m sure that’s why dance and zod are such good buds; he reminds dance of his father.
General-Zod
2022-11-29 21:24:58 UTC
Permalink
Post by Michael Pendragon
Post by Zod
Post by George J. Dance
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Thanks for giving it so much thought and effort. I have to acknowledge
that.
Pluralizing all the pronouns would change the poem considerably, but one
thing it wouldn't change is the confusion you mentioned. If someone
thought this was a poem about my own father and childhood because it was
titled "My Father's House," they'd be just as likely to think that if it
were titled "Our Father's House".
Except, of course, for that religious connotation; some might think it
was a poem about God. But it's not a poem about God, and that's an
interpretation I wouldn't want to encourage.
Post by Spam-I-Am
Lose the parentheses.
I like them. They're both interruptions in the speaker's thought process.
Exactly, you are the best judge of how your poem should be presented.....
Words of wisdom
I know a bit, yes, thanks....
Will Dockery
2022-11-30 05:09:23 UTC
Permalink
Post by Michael Pendragon
Post by W-Dockery
Post by Michael Pendragon
Post by George J. Dance
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Thanks for giving it so much thought and effort. I have to acknowledge
that.
Pluralizing all the pronouns would change the poem considerably, but one
thing it wouldn't change is the confusion you mentioned. If someone
thought this was a poem about my own father and childhood because it was
titled "My Father's House," they'd be just as likely to think that if it
were titled "Our Father's House".
Except, of course, for that religious connotation; some might think it
was a poem about God. But it's not a poem about God, and that's an
interpretation I wouldn't want to encourage.
Post by Spam-I-Am
Lose the parentheses.
I like them. They're both interruptions in the speaker's thought process.
Exactly, you are the best judge of how your poem should be presented......
Words of wisdom from a man who chooses to live
Key word being "chooses".
Correct. The key word is "chooses"
And, as we all know, Zod chose the path of the Dharma Bum.

🙂
Robert Burrows
2022-11-30 13:07:32 UTC
Permalink
Post by Will Dockery
Post by W-Dockery
Post by Michael Pendragon
Post by George J. Dance
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Thanks for giving it so much thought and effort. I have to acknowledge
that.
Pluralizing all the pronouns would change the poem considerably, but one
thing it wouldn't change is the confusion you mentioned. If someone
thought this was a poem about my own father and childhood because it was
titled "My Father's House," they'd be just as likely to think that if it
were titled "Our Father's House".
Except, of course, for that religious connotation; some might think it
was a poem about God. But it's not a poem about God, and that's an
interpretation I wouldn't want to encourage.
Post by Spam-I-Am
Lose the parentheses.
I like them. They're both interruptions in the speaker's thought process.
Exactly, you are the best judge of how your poem should be presented......
Words of wisdom from a man who chooses to live
Key word being "chooses".
Correct. The key word is "chooses"
And, as we all know, Zod chose the path of the Dharma Bum.
🙂
Do you really believe that a person who was truly following what you call "the "path of the Dharma Bum" would send a minute of their time and energy in a place like aapc?
Will Dockery
2022-11-30 13:10:24 UTC
Permalink
Post by Robert Burrows
Post by Will Dockery
Post by W-Dockery
Post by Michael Pendragon
Post by George J. Dance
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Thanks for giving it so much thought and effort. I have to acknowledge
that.
Pluralizing all the pronouns would change the poem considerably, but one
thing it wouldn't change is the confusion you mentioned. If someone
thought this was a poem about my own father and childhood because it was
titled "My Father's House," they'd be just as likely to think that if it
were titled "Our Father's House".
Except, of course, for that religious connotation; some might think it
was a poem about God. But it's not a poem about God, and that's an
interpretation I wouldn't want to encourage.
Post by Spam-I-Am
Lose the parentheses.
I like them. They're both interruptions in the speaker's thought process.
Exactly, you are the best judge of how your poem should be presented......
Words of wisdom from a man who chooses to live
Key word being "chooses".
Correct. The key word is "chooses"
And, as we all know, Zod chose the path of the Dharma Bum.
Do you really believe that a person who was truly following what you call "the "path of the Dharma Bum" would send a minute of their time and energy in a place like aapc?
Jack Kerouac, maybe, probably not Gary Snyder.
Robert Burrows
2022-11-30 13:25:10 UTC
Permalink
Post by Will Dockery
Post by Robert Burrows
Post by Will Dockery
Post by W-Dockery
Post by Michael Pendragon
Post by George J. Dance
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Thanks for giving it so much thought and effort. I have to acknowledge
that.
Pluralizing all the pronouns would change the poem considerably, but one
thing it wouldn't change is the confusion you mentioned. If someone
thought this was a poem about my own father and childhood because it was
titled "My Father's House," they'd be just as likely to think that if it
were titled "Our Father's House".
Except, of course, for that religious connotation; some might think it
was a poem about God. But it's not a poem about God, and that's an
interpretation I wouldn't want to encourage.
Post by Spam-I-Am
Lose the parentheses.
I like them. They're both interruptions in the speaker's thought process.
Exactly, you are the best judge of how your poem should be presented......
Words of wisdom from a man who chooses to live
Key word being "chooses".
Correct. The key word is "chooses"
And, as we all know, Zod chose the path of the Dharma Bum.
Do you really believe that a person who was truly following what you call "the "path of the Dharma Bum" would send a minute of their time and energy in a place like aapc?
Jack Kerouac, maybe, probably not Gary Snyder.
Discovering that his most well known book spawned acolytes like you and Zod is the main reason why Jack Kerouac drank himself to death.
Will Dockery
2022-11-30 13:30:03 UTC
Permalink
Post by Robert Burrows
Post by Will Dockery
Post by Robert Burrows
Post by Will Dockery
Post by W-Dockery
Post by Michael Pendragon
Post by George J. Dance
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Thanks for giving it so much thought and effort. I have to acknowledge
that.
Pluralizing all the pronouns would change the poem considerably, but one
thing it wouldn't change is the confusion you mentioned. If someone
thought this was a poem about my own father and childhood because it was
titled "My Father's House," they'd be just as likely to think that if it
were titled "Our Father's House".
Except, of course, for that religious connotation; some might think it
was a poem about God. But it's not a poem about God, and that's an
interpretation I wouldn't want to encourage.
Post by Spam-I-Am
Lose the parentheses.
I like them. They're both interruptions in the speaker's thought process.
Exactly, you are the best judge of how your poem should be presented......
Words of wisdom from a man who chooses to live
Key word being "chooses".
Correct. The key word is "chooses"
And, as we all know, Zod chose the path of the Dharma Bum.
Do you really believe that a person who was truly following what you call "the "path of the Dharma Bum" would send a minute of their time and energy in a place like aapc?
Jack Kerouac, maybe, probably not Gary Snyder.
Discovering that his most well known book spawned acolytes like you and Zod is the main reason why Jack Kerouac drank himself to death.
Not really.

Jack Kerouac was a hard drinker long before he became famous.

Look it up.
Robert Burrows
2022-11-30 14:08:23 UTC
Permalink
Post by Will Dockery
Post by Robert Burrows
Post by Will Dockery
Post by Robert Burrows
Post by Will Dockery
Post by W-Dockery
Post by Michael Pendragon
Post by George J. Dance
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Thanks for giving it so much thought and effort. I have to acknowledge
that.
Pluralizing all the pronouns would change the poem considerably, but one
thing it wouldn't change is the confusion you mentioned. If someone
thought this was a poem about my own father and childhood because it was
titled "My Father's House," they'd be just as likely to think that if it
were titled "Our Father's House".
Except, of course, for that religious connotation; some might think it
was a poem about God. But it's not a poem about God, and that's an
interpretation I wouldn't want to encourage.
Post by Spam-I-Am
Lose the parentheses.
I like them. They're both interruptions in the speaker's thought process.
Exactly, you are the best judge of how your poem should be presented......
Words of wisdom from a man who chooses to live
Key word being "chooses".
Correct. The key word is "chooses"
And, as we all know, Zod chose the path of the Dharma Bum.
Do you really believe that a person who was truly following what you call "the "path of the Dharma Bum" would send a minute of their time and energy in a place like aapc?
Jack Kerouac, maybe, probably not Gary Snyder.
Discovering that his most well known book spawned acolytes like you and Zod is the main reason why Jack Kerouac drank himself to death.
Not really.
Jack Kerouac was a hard drinker long before he became famous.
Look it up.
I don't have to look it up, Will.
My best friend's parents bought Kerouac's Northport house from Kerouac himself and he's a Kerouac scholar. He met Kerouac, has an unpublished Kerouac manuscript that he found in the house. He and I have spent many hours discussing Kerouac's life and work. Kerouac drank himself to death because of people like you.
Michael Pendragon
2022-11-30 14:17:54 UTC
Permalink
Post by Robert Burrows
Post by Will Dockery
Post by Robert Burrows
Post by Will Dockery
Post by Robert Burrows
Post by Will Dockery
Post by W-Dockery
Post by Michael Pendragon
Post by George J. Dance
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Thanks for giving it so much thought and effort. I have to acknowledge
that.
Pluralizing all the pronouns would change the poem considerably, but one
thing it wouldn't change is the confusion you mentioned. If someone
thought this was a poem about my own father and childhood because it was
titled "My Father's House," they'd be just as likely to think that if it
were titled "Our Father's House".
Except, of course, for that religious connotation; some might think it
was a poem about God. But it's not a poem about God, and that's an
interpretation I wouldn't want to encourage.
Post by Spam-I-Am
Lose the parentheses.
I like them. They're both interruptions in the speaker's thought process.
Exactly, you are the best judge of how your poem should be presented......
Words of wisdom from a man who chooses to live
Key word being "chooses".
Correct. The key word is "chooses"
And, as we all know, Zod chose the path of the Dharma Bum.
Do you really believe that a person who was truly following what you call "the "path of the Dharma Bum" would send a minute of their time and energy in a place like aapc?
Jack Kerouac, maybe, probably not Gary Snyder.
Discovering that his most well known book spawned acolytes like you and Zod is the main reason why Jack Kerouac drank himself to death.
Not really.
Jack Kerouac was a hard drinker long before he became famous.
Look it up.
I don't have to look it up, Will.
My best friend's parents bought Kerouac's Northport house from Kerouac himself and he's a Kerouac scholar. He met Kerouac, has an unpublished Kerouac manuscript that he found in the house. He and I have spent many hours discussing Kerouac's life and work. Kerouac drank himself to death because of people like you.
Pull up your PJs, Donkey... you've just been spanked!
George J. Dance
2022-11-30 16:38:06 UTC
Permalink
Post by Will Dockery
Post by Robert Burrows
Post by Will Dockery
Post by Robert Burrows
Post by Will Dockery
Post by W-Dockery
Post by Michael Pendragon
Post by George J. Dance
Post by Spam-I-Am
Post by Spam-I-Am
Post by George J. Dance
My Father's House
This is my father's house, although
The man died thirteen years ago.
They said it would be quite all right
To take a drive to see it now.
Dad laid those grey foundation blocks
And built the whole thing (from a box),
Toiling after each full day's work.
I helped, though I was only six.
Look, here's the back door I would use
And here's where I'd remove my shoes
To enter; there I'd leave my things
And, when allowed, climb up these stairs.
In this room I'd wash many a dish,
Gaze out this window, and I'd wish
To be so many other places.
(Wishy-washy? Oh, I guess!)
Outside, the garden that he grew
Where I would work the summers through,
While watching my friends run and play
Mysterious games I never knew.
That room's all changed; oh, where is it,
The one chair I was let to sit?
(For boys can be such filthy things.)
Which, the corner where boys were put?
Oh ... down that hall there is a room
Where I'd be shut (as in a tomb)
After the meal, to make no noise,
To read or play alone, and then
Lights out: in bed by nine each night,
Some nights wanting to pee with fright,
Face and pyjama bottoms down
As for my father's belt I'd wait.
Oh, if I were a millionaire
I'd buy my father's house, and there
I'd build a bonfire, oh so high
Its flames would light up all the air.
~~
George J. Dance
from Logos and other logoi, 2021
Okay, so the poem tells a story of remembered abuse.
The extent to which the story in the poem reflects the
true story of your life and memory is fundamentally
irrelevant to the reader except to the extent that your
life experience informs your ability to write emotionally
convincing stories that are of interest to other people.
When you say “My” father’s house, “By” George J. Dance,
people are going to think you’re talking about yourself.
Therefore, “my” recommendation is to change the title of “your” poem from
“My Father’s House” to “Our Father’s House”, and all of the relevant pronouns
from singular to plural possessive. “Our” Father’s House allows “you” to represent
and speak for “your” kin, those who identify with the speaker, and also provides a
subtle religious connotation, “Our Father, who art in heaven…”, that “My” does not.
Thanks for giving it so much thought and effort. I have to acknowledge
that.
Pluralizing all the pronouns would change the poem considerably, but one
thing it wouldn't change is the confusion you mentioned. If someone
thought this was a poem about my own father and childhood because it was
titled "My Father's House," they'd be just as likely to think that if it
were titled "Our Father's House".
Except, of course, for that religious connotation; some might think it
was a poem about God. But it's not a poem about God, and that's an
interpretation I wouldn't want to encourage.
Post by Spam-I-Am
Lose the parentheses.
I like them. They're both interruptions in the speaker's thought process.
Exactly, you are the best judge of how your poem should be presented......
Words of wisdom from a man who chooses to live
Key word being "chooses".
Correct. The key word is "chooses"
And, as we all know, Zod chose the path of the Dharma Bum.
Do you really believe that a person who was truly following what you call "the "path of the Dharma Bum" would send a minute of their time and energy in a place like aapc?
Jack Kerouac, maybe, probably not Gary Snyder.
Discovering that his most well known book spawned acolytes like you and Zod is the main reason why Jack Kerouac drank himself to death.
Not really.
Jack Kerouac was a hard drinker long before he became famous.
Look it up.
Yes he was; ut his drinking got more "extreme" afterward.

" Kerouac had long dealt with a drinking problem, and even by age 26 it
occurred to him that he should cut back. On March 22, 1948, he wrote in
his journal, “I started drinking at eighteen but that’s after eight
years of occasional boozing, I can’t physically take it any more, nor
mentally. It was at the age of eighteen, too, when melancholy and
indecision first came over me—there’s a fair connection there.”[4] Yet
his alcoholism reached new extremes after the publication of On the
Road. In addition to losing his treasured privacy, Jack was also shocked
by Neal Cassady’s arrest for possession of marijuana in 1958, for which
Neal served two years in a California prison.[5]"
https://www.beatdom.com/death-within-a-chrysalis/#:~:text=Kerouac%20had%20long%20dealt%20with,it%20any%20more%2C%20nor%20mentally.
Loading...